發新話題
打印

大解脫經─出版後記

Icon366 大解脫經─出版後記

【大解脫經─出版後記】


法護法師撰


http://www.mahapitaka.com.tw/books-thardo.html



本經是少數經由漢文譯成藏文的經典,藏譯大藏經中經題全稱是《聖大解脫方廣懺悔滅罪成佛莊嚴大乘經》,藏僧簡稱為《大解脫經》,漢地原經名《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》或略稱《大通方廣經》、《方廣滅罪成佛經》。

本經尊重,難以言稱,如師子吼菩薩在經中云:「是方廣經典。諸佛之母。菩薩大道。學者眼目。攝諸邪見。救護失心。閉三惡道。開無上菩提門。」其餘世間功德,更何用說,蒙諸佛菩薩親口授記、龍天立誓擁護,故此經靈驗神異,多有驗效,尤其懺悔滅罪之德,不可思議,藏傳各派僧侶莫不持誦讚歎,尤其久纏病榻、痼疾不癒、輾轉呼吸間,具回生度死之功,堪能續命,病即得癒,否則速脫病痛銷蝕,並有度亡滅罪超生、消災解厄之效;經中載有懺悔、持誦經咒之法,傳入西藏後頗受重視,如寧瑪派白玉天法伏藏傳承祖師米局多傑的根本上師、噶舉派的恰美仁波切,亦曾造一短懺法。

據《廣弘明集》卷二十八載,早在南北朝期間,陳文帝 (560 年 )便御製《大通方廣懺文》;隋文帝開皇十年 (590) 信士為先亡造經流通回向,甚至東鄰日皇弘仁十四年 (1483) 亦召空海、勤操、長惠等僧入清涼殿,修此大通方廣經,足見過去信仰之風。

由於該經無譯師名號,為失譯,隋費長房之《歷代三寶紀》中在本經下標「世注為疑」四字,至後唐代道宣撰《大唐內典錄》便載為偽經,武后時期明佺撰《武周刊定眾經目錄》亦列為偽經,之後漢傳大藏經中竟至失傳千年,連同日本在內,僅在 1754 年日僧永超撰《東域傳燈目錄》中見本經及經疏一卷之名,內容不詳,日本續藏經中只存藏上卷、知恩院藏下卷,1924 年至1934 年間日本編輯大正大藏經,適逢敦煌石室寶藏在1900 年重見天日,藏有《大通方廣經》,經取松本文三郎、大谷大學、大英博物館三處所藏敦煌殘卷,及知恩院藏下卷寫本,合綴全卷,收入大正藏,列於古逸疑似部,唯屬殘卷,各卷中有脫漏字句,中卷前分亦佚失,近年內地整理房山石經,知有石刻經文,待出刊拓本只得三片經文,不可思議的恰恰是大正藏的敦煌殘本所缺,法寶靈文,龍天擁護,信其有徵,二者合璧,僅有限數字湮滅難辨、缺漏,能有如此內容,實已難能可貴。

有鑑於漢地傳統對經文文字的尊重,字字句句,重若須彌,故對於缺漏字,吾人採用前述西藏大藏甘殊爾所錄藏經 (台北版西藏大藏經 Vol.14,No.264) 對勘文義補全,其餘文句,無論字詞是否疑誤及音譯義譯順達與否,均不異動,只在該字旁另標別字。

就文化層面而言,能將古籍殘本,對勘補全行世,自然有其非凡的意義,然就宗教而言,過去隋唐叢林道場常用經懺儀軌,能重新完璧,就利生而言,更為殊勝。

本經廣稱禮敬諸佛菩薩名號,除具世間經懺中,消災解厄、懺悔滅罪、去病超生眾功德外,其內義講述三乘一乘究竟理趣,義同法華;直述空義,非常非斷、無生無滅、畢竟常住,義同般若;廣述菩薩行趣,即與大乘諸經究竟義趣同一密意,兼善深觀、廣行二門,內容之完備及深入實非南北朝間即能偽造,吾人寧信眾生福薄,難承深法,遂令寶法沉隱。

值遇本經,是屬希有難得,佛在經中直言「善男子,若八萬劫以為一日,以是三十日為一月,十二月為一歲,以此歲數過百千億劫,得值一佛,復過是數,得值一佛,此經難值,復過於是。」

周叔迦先生的《法苑談叢》中曾引古籍:「梁代有《大通方廣懺》又名《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》,其源始於荊襄,本以癘疫,祈誠悔過,感得平復。」今日世間,災禍頻起,天災旱澇地動,人禍刀兵戰爭,瘟疫病苦,正合本經應世間之機緣,遂銜師命,整理流通,願普消諸難,皆得安樂。
本帖最近評分記錄
  • wintersun 威望 +18 普願眾生依本經如法修行,圓成佛道 2011-8-31 17:37
  • 凌空 金錢 +10 珍貴資料 2011-8-30 21:24
不為自己求安樂,但願眾生得離苦。
    此人回向得究竟,心常清淨離眾毒。

TOP

回春雨師兄你好,今年你送我一本敦煌版本成佛經,和大正藏版本是有文字出入的:

冬菩薩發帖文章和敦煌版本文章校對結果如下:

頁數是敦煌版本,【】裡面文字是冬菩薩發帖文章版本
前是原文字,【】裡面的字是更改字:

大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷上

10頁6行8字昧【界】,

12頁3行7字後,漏【昔】。

15頁5行13字視【是】。

21頁1行3字有後漏【眾】,9字正【平】,11字名後漏【為】,14字德後漏【香】。香字前面有標點,應該是有眾寶浴池。與華平等。名為八功德。香水彌滿。21頁3行789字多余。

27頁3行13字義【意】。

28頁2行極【邊】。

30頁3行久【之】,4行7字後漏【是】。

32頁2行5字羅後漏【龍】,3行14字九【鬼】,4行3字天後漏【王】4行應是--鬼子母天王。諸山鬼神神王,7行3字佛【足】。

35頁5行6字持【掃】,9字以後漏【懸】。

37頁6行10字凈後漏【惡物】。

38頁9字受【忍】。

43頁2行10字分【世】,5行12字能後漏【盡形】。

44頁3行7字意【憶】。

46頁6行4字抓【合】。

49頁2行6字常【當】。4行5字信【禮】。

50頁2行5字然【燃】,漏 【 南無無量化身佛】,但多:【南無威光音王佛】。

51頁3行6字王【主】。

52頁5行4字華【花】。7行多:南無金心佛。

55頁7行9字熾【炎】。

56頁1行3字熾【炎】。

57頁3行後漏一句:【南無金剛王佛】。5行後漏一句:【南無師子威光王佛】。

58頁1行10字後漏1句:【南無栴檀香光佛】。1行後漏一句:【南無摩尼幢佛】。7行3字【大】字是增加多的。

59頁7行11字【智】字是增加多的。

60頁7行6字【王】字是增加多的。

61頁2行後漏一句:【南無常光幢佛】。6行4字【鉢】。

62頁3行6字後漏一句:【南無大解脫光佛】。

63頁2行8字八後漏【十】。

64頁2行10字信【清】,3行後漏一句:【是故今敬禮 】。5行7字使【得】。

65頁4行13-14字王明【光明王】。6行4字轉【輪】。

66頁2行4字【華】多余。3行11字登【燈】。6行7字響【吼】。7行4字動後漏【光】。

69頁3行9字後漏一句:【南無勇行定力王佛】。

70頁1行7字後漏一句:【南無寳相王佛】。

71頁2行3字雲後漏【雷】。2行後漏一句:【南無常寂佛】。

74頁4行後漏一句:【南無華足佛】。我所請和論壇文章是有兩句【南無華足佛】,74頁4行後漏一句:【南無華足佛】。5行有一句:【南無華足佛】。

75頁3行漏一句:【南無神變自在王佛】。5行7字登【燈】。7行10字無後漏【雲】。

79頁4行5字禮【經】。

80頁7行3字受【授】。

81頁1行5字日【目】。

82頁3行4字方後漏字【無量】。7行6字後漏一句:【南無勇精進菩薩】。

83頁4行3字跋【颰】。

84頁6行後漏一句:【南無無盡慧菩薩】。

85頁4行9--10字慧光【光明】。5行6字後漏一句:【南無慧光明菩薩】。85頁最後-86頁前面漏一句:【南無寶明菩薩】。

87頁4行6字後漏一句:【南無常慈菩薩】。

89頁最後,90頁前面漏一句:【南無上功德菩薩】。

90頁5行後漏一句:【南無善根菩薩】。

92頁4行6字後漏一句:【南無樂諦菩薩】。

93頁3行4字位【住】。

95頁2行後漏一句:【南無無畏菩薩】。6行10字衣【醫】。

96頁1行7字後漏一句:【南無救一切菩薩】。

97頁5行10字樓後漏【秦】。

98頁7行3字財【才】。

100頁5行10字登【燈】。6行後漏一句:【南無寶作菩薩】。

101頁3行6字後漏一句:【南無淸凈菩薩】。3行後漏一句:【南無智慧菩薩】。

103頁4行6字後漏一句:【南無布施菩薩】。

107頁2行8字姓【性】。7行13字清後漏【凈】。

108頁2行4字十【千】。



大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷中

109頁2行10字【日】字是增加多的。6行10字受【壽】。

110頁5行15字已【即】。

112頁6行5字方【乃】。

113頁4行5字赴【避】。7行9字循【修】。

116頁2行5字取【難】。4行15字日【因】。5行7-8字成得【得成】

117頁4行8字寶【用】。

118頁7行6字凡【九】。1

19頁3字名後漏【為】。3行3字汝【法】。

121頁1行1字量【窮】。2行1字崄【險】。

122頁3行7字崄【險】。5行5字諸後漏【大】。

123頁2字者【得】。

124頁6行15字【答】字是增加多的,7行1字【日】字是增加多的。

125頁2行9字結【清】。5行15字趣【數】。6行6字界後漏【眾生】。

126頁5行13字相【想】。6行11--15字若行此行遊。7行1--3字於三界【如是。具足十法。斷除愚癡】。7行11字害【障】。

127頁3行8字間【閒】。3行9字至4行1---8字:行慈爲最勝。若人於此土。起身口意罪。【行慈及大悲。身語及意業。悉皆獲清浄】。

128頁1行8字--12字受持用戒行【常受凈戒行】。3行15字彼【此】。

129頁1行11.12字【世尊】字是增加多的。3行最後漏【劫】。

130頁1行5字無【不】。

137頁3行11字之後漏【於】。

138頁6行3字求後漏【大】。

139頁2行12.13字煩惱【犯律】。

140頁1行3字正【四】。

141頁3行11字者後漏【不】。4行1.2字清白【之法】。

143頁5行4--11字一者雖受無量生死【一者於無數生死中】。

145頁2行6字人【入】。

146頁2行2.3字緣因【因緣】。

147頁2行3字當【常】。5行7字順【從】。6行15字遠後漏【佛】。

149頁5行14字國後漏【之】。

153頁2行6字悟【誤】。155頁1行1字人【而】。

161頁5行12字佛【諸佛如來】。

163頁1行13字佛【諸佛如來】。2行7字目【自】。3行3字切後漏【不可思議】。

165頁1行15字若【至】。2行1字滅【另】。5行2字所後漏【說】。

167頁2行6--9字能出種種【超出一切】。

169頁2行14字脫【達】。

175頁7行13字之後漏【善男子】。

176頁4行6字同【間網】。

177頁5行5字鳴【味】。5行9--13字常發莊嚴修【按時說】。

179頁4行3字-6字身毛上{非}【一切支分汗毛上旋相】。5行4字青【精】。

181頁1行13-15字多乘白【乘幻化】。7行14字觸後漏【非身觸】。

185頁3行15字汝【所】。7行9字過後漏【去】。

186頁4行3字生後漏【生入涅盤故】。4行7字人【相】。4行15字苦【相】。

187頁1行6.7字繋縛【牢獄】。1行7字後及示非果前後故【及顯此非終極之果故】。

191頁1行.2行9--20字真實妙果。眾相永儘。體極常住【超越實相勝果。琣磲k界】。

193頁3行12字【耳】多余的。6行4字士【方】。



大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經卷下

195頁5行9字復【並】。6行11字作【是名】。

196頁1行1--5字說竟。出廣長【顯說已】。4行8字名後漏【大地】。4行13.14字【復從】是多余的。

197頁7行8字皆【盡】。12--15字說一切法【並云諸法】。

198頁7行11字道後漏【一】。200頁5行最後漏【善男子】。

203頁3行8字-15字救護失心。閉三惡道【救護散失心。斷除三惡道】。

207頁2行11.12字論戲【戲論】。

211頁2行9字哉後漏【善男子】。

212頁2行7字相後漏【佛】。3行8字勝後漏【佛】。4行9字像後漏【如來】。7行12字德後漏【大士】。

213頁7行6.7字佛事【諸佛】。

214頁2行11字足後漏【者】。

226頁3行10-13字【是真大士】多余的。

228頁4行5字相【想】。

231頁2行5字相【想】。5行10字相【想】。

238頁2行4字勁【到】。4行10字訶【漢 】。

239頁4行10字去【法】。

243頁10個相字應為【想】。

245頁5行5字直【眞】。

251頁4行3字經後漏【名號】。

253頁1行10字罪後漏【決定無疑】。

255頁2行最後漏【懺悔者外】。

268頁3行14字入後漏【師子振動三昧。從師子振動三昧起】。

271頁3行15字辟【喻】。

275頁1行10字譽【與】。

283頁3行6字睹【覩】。

[ 本帖最後由 雨彩雄 於 2011-9-1 20:51 編輯 ]
索達吉堪布 :
無論如何,修行人還是應以修行為主業,黃泉路上無老少,誰都不知道自己何時會離開人世。

TOP

回覆 2# 的帖子

雨師兄吉祥:
謝謝您校對,大解脫經敦煌版本,末學有時間會再校對,校對好再貼出
春雨合十

本帖最近評分記錄
  • 無求 威望 +15 隨喜功德 2011-10-2 20:59
不為自己求安樂,但願眾生得離苦。
    此人回向得究竟,心常清淨離眾毒。

TOP

發新話題